普利茅斯

注册

 

发新话题 回复该主题

英国戏剧人该如何拯救遭受灾难性打击的英国 [复制链接]

1#
北京青春痘医院好 http://pf.39.net/bdfyy/bdflx/210312/8740647.html

“演出行业受到疫情的严重打击,甚至可能被永久性摧毁。尽管我靠表演艺术为生,但迄今为止我还是幸运的,没有生病,没有失去亲人,也没有身无分文。我的身体还没有受伤,只是生活变得乱七八糟了。”

6月21日,英国戏剧评论家苏珊娜·克拉普(SusannahClapp)在《卫报》发声,71岁的她反思了新冠疫情给演出行业带来的灾难性后果,并与许多业内人士一起探讨,如何回到剧院的现场。

毕竟,沉默寡言的英国人因戏剧天赋闻名天下,而“线上剧院”仅仅展现了戏剧作品的骨架。

苏珊娜这样描述疫情期间的感受,“隔离让我明白了达利《熔化钟表》的意义。”

戏剧可以无处不在,但舞台无法被复制

作为一名有着二十多年戏剧生涯的剧评人,苏珊娜这样描述疫情期间的感受,“隔离让我明白了达利《熔化钟表》的意义。我一直待在同一个房间里,不用工作,时间界限变得模糊起来,让人紧张、麻木、不安。”

“剧院不开门,意味着没有每周的截稿日、每天的工作限制。意味着我不能在下午5点换上衣服,在邻居回家时出门上班。意味我见不到评论版的同事。意味着我不再被剧作家的思维束缚。意味着我不再被舞台设计师带入一个异空间……就好像梦境的一部分被偷走了。”

然而,她的日常生活又呈现出“戏剧性”的一面:尽管生活范围缩小,但充斥着警报和*治狂怒的火焰。这种被重新安排的生活,就好像一个人在排演一场微不足道却凄凉的“独角戏”。

“新的服装:口罩和手套;新的道具:洗手液;新的表达:用口罩外的眼睛说话;新的编舞:在人行道上绕开其他演员蜿蜒而行;新的声音:乌鸦在嘶叫,邻居在争吵,没了车辆和飞机的噪音。上一次我花这么多时间打电话,还是个十几岁的孩子,对着客厅里的座机窃窃私语。”

“但是,戏剧并没有消失。”苏珊娜认为,如今在英国,戏剧无处不在——除了不在舞台上。

英国剧作家卡里尔·丘吉尔已经81岁了,最近,她和一群剧作家出了一批“只能听、不能看”的新作品。这个播客系列名为“隔离戏剧”(TheLockdownPlays),一共10部,旨在英国封锁期间,促进新的戏剧作品蓬勃发展。听众在免费收听的同时,可以向慈善机构捐款,帮助因疫情露宿街头的弱势群体。

“隔离戏剧”

在YouTube,伦敦杰米恩街剧院正连载“莎士比亚十四行诗”的全集朗读,每期视频都由知名演员和戏剧系毕业生出镜朗读,包括奥斯卡新科影后奥利维亚·科尔曼、在《唐顿庄园》里有过亮眼表现的佩内洛普·威尔顿等。

同样在YouTube,英国国家剧院开辟了“英国国家剧院在你家”栏目,每周四会上线一部戏剧,包括《一仆二主》《简·爱》《金银岛》《第十二夜》等。这些免费、丰富、优质的戏剧菜单,打破了价格、地域等壁垒,让这家剧院成了一家真正的全国性剧院。

英国皇家宫廷剧院推出了“家庭剧院”,邀请观众动手——以戏剧中的一句台词为灵感,拍摄自己的戏剧作品。目前,剧院

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题