白癜风诚信企业 http://m.39.net/disease/a_6169035.html我们来谈谈英语单词书的选择。我个人单词量很小,只能从纯业余的角度给大家一点参考。
英语学习者或多或少都接触过各种词汇书,跟它们打交道的体验应该不会太好。我佩服那些喜欢背单词、喜欢啃词汇书的朋友,也理解那些想以“看电影学单词”和“读原著学单词”为理由而回避词汇书的朋友。
英语学习的书籍很多,其中品类最杂的就是词汇书,特别是考试类词汇书。中国人编写的词汇书其实是有优势的,比如词频统计、词源讲解等,一般效率较高,也更符合中国学习者的实际情况。
到了一定的阶段,我们就可以开始接触外国人编写的词汇书了。我对比过不少原汁原味的词汇书,其中三本成为了我的首选:
Merriam-Webster’sVocabularyBuilder(俗称“韦小绿”)
WordPowerMadeEasy(俗称“小白书”)
VerbalAdvantage(译名“语文优势”)
这三本书是原版英语词汇书中的佼佼者,它们各有千秋又互为补充,是通往“词汇自由”之路的敲门砖
这三本书在英语学习者中人气极高,经常被一起提及,它们各有千秋又互为补充,很多同学把这三本书结合起来使用。有高手分析过这三本书的难度,也给出了学习顺序和阅读建议。
我个人觉得英语学习虽然应该具有系统性,但在背单词这件事情上没必要那么谨慎。先看哪本书,后看哪本书,其实关系不大。当然,如果你真能把这三本书吃透,并且坚持同步阅读,那么总单词量应该能达到2万左右。
有些人觉得单词量是个伪概念,而且有些app测出的词汇量明显虚高,说一个人单词量有几千或者几万是没有意义的。另外,有些单词存在多种含义,只掌握其中一两个到底算不算数呢?比如school这个单词,我们都知道是“学校”,搞艺术的朋友知道它可以表示“流派”,考GRE的同学知道它还可以表示“鱼群”,而经常看美剧的观众也见过它作动词的用法:Letmeschoolyou!
所以,要完全掌握一个单词的用法并不容易。不过,量化仍然是一个简单直观的参考方法,方便我们制定目标和调整进度。
我们先看看这本VerbalAdvantage《语文优势》
作者CharlesHarringtonElster毕业于耶鲁大学,具有作家、主持人、电台评论员等多重身份,是一名资深的英语专家,特别精通词汇和发音。
VerbalAdvantage《语文优势》
这本书的核心单词并不多,一共10个级别,每个级别50个单词,共个单词。但是千万不要认为它的词汇容量小。首先,每个核心单词会引申出很多同义词和近义词,例句中也有很多学术词汇;其次,单词难度也有爬升,比如Level10里有不少单词已经远高于普通读者的天花板,对于母语读者也有一定的挑战性。所以,要能基本跟上这本书的难度,必须具备一定的单词基础。粗略估算,如果能真正“搞定”这本书,你大概能增加3-0个有用单词,更重要的是你还能清楚地知道它们的用法和区别。
这本书先是在美国大热,然后传入我国,说明它在母语人群中也非常受欢迎。原因之一,是读者能通过阅读这本书弄清楚很多单词的准确用法,有些也是长期困扰美国人的难题。对于想进行深入阅读和学术写作的人来说,简直是如获至宝,能让自己的水平提高几个档次。
我举其中一个词条来让大家感受一下--
中学以上的朋友都学过一个单词occur,它的意思是:发生,出现。我们来参考牛津词典的释义:
那么,recur和reoccur又是什么意思呢?如果你查英汉词典,会发现中文释义都是“再次发生”、“反复出现”,几乎没有区别。这就是为什么只靠中文解释是没法学好英语单词的,我们需要看英文释义来理解它们的真正差别。不过悲剧的是,这两个单词的英文释义居然……也是一样的:tohapenagainoranumberoftimes。这该怎么办呢?
也许你可以再翻几本词典,也许你能在网上搜到几个不同语境的句子,但总会感觉“心里没底”。这时,你就需要《语文优势》了!(怎么感觉像是广告词……)
这本书里的Level2第10个单词就是recur。作者先解释了这个单词的基本含义:
tohappenagain,occuragain,especiallyatintervalsoraftersomelapseoftime.
这就已经比词典上的更详细、信息量更大了。
接下来就厉害了。作者说,在TheodoreM.Bernstein的TheCarefulWriter这本书里,专门阐释了这两个单词的区别--它们都表示”再次发生”,但reoccur“suggestsaone-timerepetition”(重复一次),而recur“suggestsrepetitionmorethanonce”(重复不止一次)--这个区别够明显了吧!
接着,作者举了几个例子,我们来看其中一个:
Ifeconomistspredictthatarecessionwillreoccurinthisdecade,thatmeansthey’repredictingitwillhappenonlyonemoretime.Ifeconomistspredictthatrecessionrecursonaverageeverytenyears,thenthey’repredictingithappensagainandagainatintervals.
当我们在看新闻报道和商业期刊时,要注意经济学家的用词。如果他们预测经济衰退将会reoccur或者recur,那么分别说明他们预测经济衰退将会再出现的频次是多少呢?
所以,你是否清楚地知道这两个词的细微差别,决定了你是否能真的看懂经济学家的文章,也决定了你自己能否严谨地写出与事实相吻合的英语句子。
我们再来聊另外一本,也是最有名的一本:Merriam-Webster’sVocabularyBuilder
这本书由韦氏出版,封面是绿色,又被称为“韦小绿”,是原版词汇书的入门首选。
Merriam-Webster’sVocabularyBuilde
首先还是那句话--“韦氏出品,必属精品”。无论是众多国外考试和学术研究的御用语料库“韦氏词典”,还是涉及不同领域的参考书籍,Merriam-Webster凭借过硬的实力脱颖而出,几乎成了“专业”和“品质”的代名词,认准这个标志就没错。
韦氏出品,必属精品
“韦小绿”无论从内容编排、学习效率还是知识的趣味性上,都比其它同类书籍略胜一筹。全书共30个单元,每个单元结尾部分还有扩展内容,包括从拉丁文和希腊神话中演化来的词汇等等,非常生动。
本书的特点是以词根为核心来进行延伸,每个单元主要介绍8个词根,每个词根下面主要讲解4个相关词汇,包括英文释义、英文例句及重要来源等。从规律性和进阶性的角度看,很多人推荐先读“韦小绿”,再看“小白书”,也是有道理的。
我拍下书中的一个词根以及它的一个例词,给大家看看这本书的讲解风格:
JECT:拉丁词根,表示“扔”,“投”
例词是conjecture:猜测,推测
例句说,人们最后一次听到他的消息是在波哥大,他们由此猜测他可能已经死于安第斯山脉的游击队手中。
分析说,con-前缀代表“一起”(together),因此conjecture是“扔在一起/一起扔”的意思,也就是把各种事实拼凑在一起从而得出猜测/理论。
例句说,哥伦布根据他的计算推断,一直往西行进便能抵达亚洲。他后来又推断,北美洲存在一条连接大西洋和太平洋的“西北航道”,该推断被后世证实是正确的。
看完之后,你是不是已经对词根和例词有了初步认识?反正我看完之后,还发散联想了好多知识点。比如,徐迟先生40年前的那篇报告文学《哥德巴赫猜想》让陈景润这个名字变得家喻户晓,但很少有人知道“哥德巴赫猜想”用英文怎么说。我也是很久以后,在著名数学家王元回忆自己的恩师华罗庚和同事陈景润的文献英译版里,才知道了conjecture这个单词。
《哥德巴赫猜想》
关于JECT,书中一共举了四个单词,interject,conjecture,projection和trajectory。第四个词trajectory(轨迹、弹道)是我非常喜欢的单词,读音也很有意思,在讨论是不是万磁王操纵“魔法子弹”刺杀JFK的时候经常会用到这个单词。
弄清这四个单词的来历和含义,再来理解这个对应的词根,自学也就有了眉目。所以,“韦小绿”不只是一本词汇书,它还是一位传授知识、启发思维的老师。
接下来说说最后这本“小白书”--WordPowerMadeEasy
WordPowerMadeEasy俗称”小白书“
只要你曾“企图”阅读原版书籍和国外期刊,你就能感受到词汇的巨大力量--要么抛开词典读得行云流水,要么抱着词典读得磕磕绊绊。就像打工族幻想有一天能实现财务自由,我们英语*也渴望有一天能实现词汇自由。总体来看我们的效率和效果都比较低下,但依然无法阻挡我们对自由的向往。
也许我们永远无法真的实现“词汇自由”,但有些书却可以帮我们无限接近这个目标,比如这本“小白书”。网上有很多文章专门安利它,有的标题很夸张,比如《看这本英文原版词汇书如何吊打和暴虐99%的词汇书》等,在一些社群里的评分也相当高。
如果你具有四级以上英语基础,或者背过托福、雅思等出国考试的词汇,其实就可以开始学这本书了。当然,如果能先把《语文优势》学一部分,再把“韦小绿”看几遍,就能更好地把握这本书的难度和广度。
这本书最大的特点就是“分类”,而且不像有些书那样无聊的分为文学、科学、哲学等等,而是采用了更人性化的切入角度。比如:
HowtoTalkaboutPersonalityTypes
HowtoTalkaboutDoctors
HowtoTalkaboutScienceandScientists
HowtoTalkAboutLiarsandLying
这样的标题很有代入感,而且非常实用。比如我生病了,医院该找什么样的医生,那就翻到HowtoTalkaboutDoctors先学习一下:
眼睛不舒服,你可能需要一名ophthalmologist(眼科医生)。当然,你说“我要找一个eyedoctor”也可以,如果你是小孩就更合适了~~~
皮肤有毛病,你可能需要一名dermatologist(皮肤科医生);
骨头要整整,你可能需要一名orthopedist(整形外科医师/骨科医生);
还有,不要动不动就去找psychologist(心理学家),其实有时你需要的是psychiatrist或者neurologist。大家自己去查查这些细分职业的区别吧!
“小白书”的强大之处在于,它把本来既专业又枯燥的单词分得清清楚楚,讲得头头是道,既高大上又接地气,实在是一本不可多得的好书。
李哲
李哲老师,从教16年,英文藏书余册;“哲书房”学习平台创始人,喜马拉雅大学官方认证讲师;翻译出版过《可怕的科学》系列等多部英文著作;企鹅图书纪念莎士比亚诞辰周年大型活动武汉站主讲嘉宾;互联网预言大师、《失控》《必然》作者凯文·凯利读者见面会特邀现场翻译;用英语讲述的个人故事被BBC选用并在国际频道BBCWorldService中播出。